实用的专业实习报告汇总6篇
在人们越来越注重自身素养的今天,越来越多的事务都会使用到报告,报告中提到的所有信息应该是准确无误的。那么什么样的报告才是有效的呢?下面是小编精心整理的专业实习报告7篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
专业实习报告 篇1大学时光匆匆而过,转眼之间我们已迎来大四的生活。06年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家实习单位——焦作市博宇翻译有限公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓励。总的来说,此次实习是一次成功的顺利的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学前期两年的专业知识,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业认识实习增强了我们的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就具体介绍一下我们的实习经历与所想所感。
一.实习目的:
为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
实习单位的介绍:
河南省焦作市博宇翻译有限公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。
二.翻译过程的基本环节与具体要求
(一)实际翻译程序可以归纳如下:
1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;
2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;
3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;
4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;
5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;
6.译文送交三审审阅。
(二)汉译英的具体要求:
1. 符合写作的一切规则
a) 格式要求
i. 拼写正确
ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)
b) 语法要求
i. 注意每个名词的单复数是否正确
ii. 注意时态是否正确
iii.人称和数是否照应
c) 词和句子的要求
i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要
ii. 每个单词的搭配符合英语习惯
iii. 每个动词的句型符合英语习惯
iv. 每个介词的用法符合英语习惯
翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。
(三)在翻译中遇到的困难及其分析:
基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。
在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——
“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。
伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。
这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学 ……此处隐藏11776个字……酒店改造出来,展现企业能力和生存力。它会教你如何做好每一件事,管理方法是多种多样的。在工作和生活上我很认真去学习五常法,它将会给我带来许多的奇迹,这需要我从自己身边小事去学习和发现。
五常法是当今企业一个重要的管理方法,特别在中小企业发展过程中,五常法可以起到重要的作用。五常法会改变一个企业对员工的行为规范要求。企业在不断发展壮大,五常法管理在不断运用,人人行五常,企业更辉煌。在工作中也要注意细节,细节是很重要的,一个好员工会注意到自己公司的细节,说明他每天上班都在观察各个细节问题,哪个是对的,哪个是错的,并学会扬长避短。
来到嘉銮国际大酒店,从开始不知道酒店是个什么样的行业,到上岗培训,我学了很多酒店里的知识,以及怎样才能管理好自己部门的事情,到了解自己酒店的设施设备功能及应知应会。我给自己定下目标,要在实习中学到更多知识,技能和酒店管理方法。此外,我学会了如何正确处理人际关系。我了解到礼貌是重要的,礼貌是个人修养和文化水平的体现。在工作上我感受到一个员工的责任,由于工作压力,我变得更成熟了。在学校里每天都是学习,都感受不到学习的压力,因为在学校学习的几门功课比较简单,不像高中课程多,不了解外面的世界是什么样的,竞争力是什么。我认为实习能够学到社会经验及正确处理人际关系的方法。
不管在哪个部门都好,我都要认真踏实地工作,而且还要有好心态,要有积极的心态,嘴里没有抱怨,心态健康,乐观向上,无论是身处顺境还是逆境,都能发现美的事物,保持对生活的热情。
专业实习报告 篇6指导教师:XXX老师
实训时间:20xx年02月06日至20xx年03月22日
贵州黔贵园艺景观有限集团成立于20xx年3月,拥有城市园林绿化贰级资质,隶属于贵州省公路工程集团总集团。集团集园林景观工程设计、公路绿化、施工、养护为一体,是一家专业的园林景观集团。集团成立以来,一直坚持信守合同,保证质量,竭诚服务,争创一流的企业方针,从工程开工到竣工,始终尊重客户意见,注重人与自然的高度和谐统一。经过两年的努力,集团已发展成为具有景观包装、园林绿化综合设计和施工能力的专业景观集团。可跨省区承包50公顷以下城市园林绿化综合工程,可从事城市园林绿化苗木、花木、盆景、草坪等植物材料的生产经营、可兼营技术咨询、信息服务、园林园艺展览、室内园林绿化装饰装修、园林园艺机械、喷灌工程等业务。
二、工程简介
项目名称:贵州省黎平至洛香高速公路工程环境保护与景观工程设计施工总承包第15标段招标
中标单位:四川省瑞云环境绿化工程有限集团
注:该项目虽然由四川省瑞云环境绿化工程有限集团中标,但是实际施工却是贵州黔贵园艺景观有限集团,因此此次我实训的单位是贵州黔贵园艺景观有限集团。
扩展:黎洛高速公路是贵州省高速公路规划网6横7纵8联中的其中一纵“松桃——从江”的重要组成部分,也是贵州省提出“县县通高速公路”目标之后开工的第一条高速公路。黎洛高速公路起自黎平汉寨,止于从江县洛香厦蓉高速公路互通立交,主线全长约50.4公里路基宽21.5米,双向四车道,设计时速80公里/小时,设汉寨、黎平、中潮、顿洞等4处互通立交,互通连接线约6.5公里。
三、实训总结
1、工作方面
我们的工作是高速公路工程环境保护与景观工程,在来到集团前,以为我们的工作只是栽树,但是后来慢慢的了解到我们的工作不仅仅是栽树,栽树只是其中的一个环节。这个项目的环节可以分为:填土(包括平土)、栽树(包括挖树坑、卸树)、浇水、做资料。填土这一工程不是有我们集团直接做,而是承包给私人的工程队,除此外其他的工程都由我们集团直接施工。
我到集团的时间是4月6号下午,8号后开始下工地了,刚开始没有来树苗,在中潮互通区和潘老寨隧道出口分离式路基中间带种植有些植物,我们的工作便是给乔木订桩和修剪树木。订桩的目的是为了让树苗防止被风吹倒,保证树体的姿态正立整齐,所用的材料是铁丝和木桩。和我一起的是朱哥(集团的技术员),操作的程序倒是很简单的,只是有一小点些经验技巧在其中,在绕铁丝的时候应避免主枝,尽量绕在枝丫上,订桩的时候不要太用力,以免将树皮弄断。修剪树木又可以分为修剪乔木和灌木,修剪最主要的目的是保证树木的成活,其次是其美观性,而修剪乔木的美观性没有灌木的强烈。记得第一次修剪的是广玉兰,在修剪时要保证期冠幅,因此内堂枝都要被剪掉,这也是为其美观,也要去除大量的叶片,减少其水分的散失。修剪的灌木的种类有红叶石楠和四季桂,高基本上都是150cm左右。红叶石楠冠幅小,枝条比较少,因此只要把他的嫩叶嫩芽剪掉就可以了。而四季桂的冠幅就比较大了,枝叶也比较多,修剪比较费时,带我修剪的也是朱哥,他以前在苗圃做过,听说在修剪方面还得过奖,修剪这方面是相当的有技术和经验。刚开始修剪四季桂的时候只是根本就没什么修剪顺序,只知道要剪成球形和拔掉大多数的叶子,因此修剪出来的效果都不是很好。在朱哥的知道下才慢慢的熟悉,修剪的顺序是:不管叶子有多少,首先将灌木的的嫩枝剪掉,再把外部轮廓球形修剪出来,然后再拔掉叶子,在修剪完成后的灌木球的叶子是相当的少,几乎要拔掉百分之八-九十的叶子。在有一次修剪的时候,付哥(集团管财务和现场总工)给我说修剪有土球的和没有土球的植物的方法是不一样的,为了保证成活力没有土球的要重剪,而有土球的可以轻剪,这个问题我当时还真没有想起来是这么回事,当时就想,要将书本上的知识运用到实践中来还是有些差距的。
在3月13号时来了一大车的香樟苗,胸径在10-11cm,土球直径在80cm以上,虽然是用挖挖机卸树,我的主要工作是在树被吊下来放在地上后我将绳子松掉让后扔到大货车上去,虽然这是比较轻松的活,但是有些时候还是要用体力活的,那天下午我们一直工作到晚上八点钟才下班,是我去工作最晚的一天了,也是相当累的一天。
第二天的工作是挖坑、剪枝、抬树、刷漆、栽树。
香樟的土球是80cm以上的,当然挖的坑要90cm以上,深度要55cm以上,由于土壤的质量不好,有很多的石头,有些时候简直都是大石头,相当的难难挖,工作是要完成的,只是增加了施工的难度。
由于运来的树是全冠苗,剪枝是少不了的了。我有次在家修剪一株栽的树苗时不知道怎么下手,感觉剪哪个枝条都有些舍不得,到后来感觉基本上都没有剪什么,而修剪下来的树形也不难看。而在修剪香樟苗的时候我可是学到修剪的技巧了,修剪的程度超出了我的想象,只要保证成活率冠幅和外形美即可,多余都可以减掉,可以说是重剪,枝叶留的很少,只有在枝条的顶端留一小点即可,凡是内堂枝和不影响冠幅的枝条都可以减掉。由于树苗比较多,我只用了一下午就完成了从学怎么剪到熟悉,当时挺高兴的,来这实训终于学到相当有用的东西了。
抬树是相当累的体力活了,在抬树的第一天我们集团的男同事基本上都参加了,我和同事试了一棵居然没有抬起来然后就放弃了,后面我多没有参加了,但是第二天就叫工人们抬了,但是都是些女的工人,有些还是上了年纪的,一棵带土球的大香樟有七八个人抬,那场面是相当的壮观。
文档为doc格式